英語がんばりまひょ!
さて、あっという間に今年も後半戦、この調子だと気がつけば除夜の鐘が鳴るね!とある方が仰っていましたよ。まさに言いえて妙です!
今日は、英語の記事をのせますね^_^;
テーマは汗!
先ほどメルマガをアップしましたのでその記事からの抜粋です。よろしければぜひご一緒に英語に汗しましょ!!!
○◇○◇ ○◇○◇ ○◇○◇ ○◇○◇ ○◇○◇ ○◇○◇
○◇○◇ ○◇○◇ ○◇○◇ ○◇○◇ ○◇○◇ ○◇○◇
毎日蒸し暑いですね。じとっと汗がに滲んできますね。
蒸し暑いは、muggy, stifling, soggyがもっぱら用いられますが、
たとえばsteamからの連想でIt's steamy."と言えば、どんな意味に
なるでしょう。
ちなみに手元の辞書を見てみますと、steamyには高温多湿のという意味のほかに
エロチックなとかみだらなという意味があるようです(sexually exciting、erotic)。
使うときにきをつけないとやばいかも。
汗をかくはsweatをよく使いますが、これは分泌物がにじみ出るの意味です。
あまりニュアンスはきれいではありませんね(-_-;)少し難しくなりますが、
perspireという単語も一緒に覚えましょう。^_^;をかくの上品な単語です。
cf: Genius is 1% inspiration and 99% perspiration.
(天才は1パーセントの閃きと99パーセントの努力)
◇おまけ◇
汗臭い sweaty
汗知らず prickly heat powder (シッカロールのようなもの?)
汗だく sweaty, in a foam
汗だくになる sweat from every pore (もう毛穴という毛穴から汗がふきだす)
なんだか今日は汗臭い表現集になってしまいました。
明日はさわやかに行きますよ!**********************
Don't sweat it! 心配するな!また汗臭い話かと
一瞬冷や汗をかきましたin a cold sweat.
え?こんなのへっちゃら、心配ご無用ですかNo sweat?
はらはらしてsweat outあなたの登録をお待ちしています。
もう読んでくださらないのではと気をもんでsweat it out
ひたすら正直に一生懸命働きますby the sweat of one's face!
************************************
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)


最近のコメント